TITO SOTTO: Opppsss He Did It Again!

TITO SOTTO: Opppsss He Did It Again!
Comedian and now Senator-elect Vicente”Tito” Sotto’s Privilege Speech today, September 5, 2012 side by side with Robert F. Kennedy’s speech during Day of Affirmation, June 6 1966.
Robert F. Kennedy:

Few will have the greatness to bend history itself, but each of us can work to change a small portion of events, and in the total of all those acts will be written the history of this generation.

It is from numberless diverse acts of courage and belief that human history is shaped.

Each time a man stands up for an ideal, or acts to improve the lot of others, or strikes out against injustice, he sends forth a tiny ripple of hope, and crossing each other from a million different centers of energy and daring those ripples build a current which can sweep down the mightiest walls of oppression and resistance.

Vicente Sotto III:

Iilan ang magiging dakila sa pagbali ng kasaysayan, subalit bawat isa sa atin ay maaaring kumilos, gaano man kaliit, para ibahin ang takbo ng mga pangyayari. Kapag pinagsama-sama ang ating munting pagkilos, makalilikha tayo ng totalidad na magmamarka sa kabuuan ng kasaysayan ng henerasyong ito. Ang mga hindi-mabilang na iba’t ibang galaw ng katapangan at paninindigan ang humuhubog sa kasaysayan ng sangkatauhan. Tuwing naninindigan tayo para sa isang paniniwala, tuwing kumikilos tayo para mapabuti ang buhay ng iba, tuwing nilalabanan natin ang kawalan ng katarungan, nakalilikha tayo ng maliliit na galaw. Kapag nagkasama-sama ang mumunting galaw na mga ito, bubuo ito ng isang malakas na puwersang kayang magpabagsak maging ng pinakamatatag na dingding ng opresyon.

Sought for an answer for the alleged Tagalized version of the former US Senator’s speech, Sen. Tito Sotto said he was not aware that the passages came from a Kennedy speech. He said a friend texted it to him then he had it translated in Tagalog.

The senator only laughed off the allegation that he copied from a Kennedy original. “Marunong na palang managalog si Kennedy ha,” he said. “Sino ngayon ang kinopyahan ko na Tagalog? Meron ba silang alam na pinanggalingan na tagalog nun?” he asked.

Mukha ho yatang napapadalas na Senador Tito Sotto III. Sino ho ba ang gumagawa ng mga speech ninyo? Maari mo na po yata ninyong sibakin yan. Masyado ho niya kayong nilalagay sa kahihiyan hindi lamang sa sambayanan Pilipino kungdi sa buong mundo.

Buti ho kami ay hamak na BLOGGER LANG, eh kayo ho ay isang kagalang galang na senador, ang labis na panggagaya ang maghahatid sa inyo sa putikan este kapahamakan dahil pwede ho kayong matagurian na “Plagiarist”. Pwede mo naman pong i quote, basta may attribution.
Maaaring ipinagkikibit balikat lamang po ninyo at pinagtatawanan ang nakaraang panggagaya ninyo sa mga sinulat ng isang Amerikanang blogger dahil sa estado at posisyon ninyo sa senado. Pero pag isipan po ninyong mabuti kung ano ang dulot ng pang aalipusta ninyo sa mga hamak na blogger lang na yan. Pinapansin at napapansin na po ang mga sinasabi ninyo. Pag isipan mo pong mabuti bago kayo magbukas ng bibig. Pag-aralan po ninyo kung ang inyong mga sinasabi ay sadyang galing sa kaibuturan ng inyong apdo este puso.
 
Bakit po ba puro mga sinulat ng mga taga Amerika ang laging ginagaya ng inyong tagasulat? Gayahin naman po niya ang Pinoy. Tangkilikin ang sariling atin. Go Pinoy!

Tagalog translation of ripples on google: galaw, bulwak, kulo.

Ripple of hope should not be translated verbatimly. Ripple of hope simply means “Nagbibigay ng kaunting pag-asa” and not “Kaunting galaw”. You should tell that to your translator po.

Geez, I can’t help reacting. Opps, may I go out now Siree.

Bawal akong ma stress.

QC: P2 Plastic Bag Fee Takes Effect StartingToday

Good News to Mother Earth! QC: P2 Plastic Bag Fee Takes Effect StartingToday!

All establishments in Quezon City will start collecting two pesos (P2.00) per plastic bag used every time customers in QC fail to bring their own bag regardless of its size starting today, September 1, 2012.  

Plastic Bag Reduction Ordinance enforces a Plastic Recovery System Fee that charges and collect a fix amount of two pesos  The fee that will be collected will be part of Green fund that is intended to fund various initiatives for the benefit of the environment.

Exempted from this ordinance is the use of plastic bags with no handles, holes or strings that are commonly used for wrapping unpacked fresh foods and cooked foods.
 
Reusable Bag users will be given incentives in a point system scheme, giving points that can later on be used for purchase, and Green Lane, a special counter for customers with reusable bags.

QC government currently implements the ban in using plastic bags and Styrofoam in key city offices and hospitals particularly the QC City Hall complex, Novaliches District Center, Quezon City General Hospital and Novaliches District Hospital.

The fee is earmarked for a “green fund” that will be used by businesses to fund environmental initiatives. Violators of the ordinance would pay a fine not exceeding P1000 for the first offense, and P3,000 for the second offense. The third offense would warrant a fine not exceeding P5000, and the cancellation of business permit.

The Plastic Bag Reduction Ordinance was Introduced by Councilor Dorothy Delarmente.
 

Plastic recovery has been successfully implemented in other Asian countries. I believe it can be done in the Philippines too. I remember while we are vacationing in Kuala Lumpur, Malaysia way back 2009 we had to pay for plastic bags. The good news is you can ask for your items to be put inside a small box. Well, that was in Malaysia, I just don’t know if that is the same here in the Philippines. I’ll update you guys on this next time.

Ladies Night at Buddha-Bar Manila

An Invitation to all the jovial, lovely ladies of the cosmopolitan Metro, brace yourself to celebrate this August 31, 2012, as Buddha-Bar Manila stirs up an enthralling revelry that will surely enliven Manila’s party scene. Buddha-Bar Manila is opening its doors for Ladies First!—a night for all women who know how to party in style. Manila’s hottest DJ trio of Ornusa Cadness, Mia Ayesa, and Sanya Smith—collectively known as The Zombettes, will provide the unique world-famous Buddha-Bar music, soothing yet sensual that will transport you to a place away from the clatter and clutter of everyday life. The affair will be hosted by iconic radio DJ Sam YG, plus prizes like an e-gadget and a French designer bag will be raffled to all the lady attendees. Ladies First! is truly set to fuel the fabulous crowd all night.

But what makes it even more exciting is that the place is not just a typical setting with an open dance floor and couches on the sides. As a franchise of the world renowned bar-lounge-restaurant chain conceived by the late Raymond Visan in Paris, France in 1996, Buddha-Bar Manila carries the Buddha-Bar signature sophistication that has awed even the crowds of Monte Carlo, Kiev, Prague, Budapest, Mexico, Dubai, Beirut, Cairo and Tblisi. Buddha-Bar Manila has the same grandeur and opulence, with mystical interiors coupled with a glorious expanse filled with ornate fixtures, subdued amber lightning, and eclectic Asian décor.

And of course, what’s a party without delicacies and thirst-quenchers? Palates are guaranteed to feast with Buddha-Bar’s wide array of drinks and dishes that are all conjured with first-class ingredients and gustative concepts. With cuisine that perfectly fuse the strong Asian flavors with delicate French influences, dishes like Seared Sesame Tuna with Shiitake Vinaigrette, Fillet Mignon cooked “Teppan Yaki” Style, and a full selection of sushi palates will truly lift any party up a few notches.

A Classy Destination in the Metro

With or without themed events, Buddha-Bar Manila is always poised to satisfy its guests. In addition to its luscious treats and drinks, the mix of original Buddha-Bar music— ambient tracks and chill-out grooves— complement its overall ambiance. And since Buddha-Bar is known for its world-class DJs, it also offers compilations of musical collections that are exclusively selected by these DJs and stamped uniquely Buddha-Bar.

The newest lifestyle destination that is nestled in Makati at Picar Place has now become the haven for people who want to escape the frenzy of urban life and bask in Buddha-Bar Manila’s fantastic backdrop. Formally launched in January, Buddha-Bar Manila’s opening was graced by the presence of top fashion models Tweety de Leon-Gonzales, Mariana Benipayo, Bianca Valerio, fashion designers JC Buendia and Randy Ortiz, TV personality Rovilson Fernandez, and other prominent and discerning individuals who all have a penchant for classy party spots.

So ladies, mark your calendars and experience the exceptional delight first-hand this August 31. Feel free to bring your gentlemen friends along and be dazzled as you revel in the spotlight on a stylish night of music and culinary delight—only at Buddha-Bar Manila.

Ladies First! is Buddha-Bar Manila’s special ladies night out on August 31. For only P1,000( One thousand pesos), every guest is entitled to two (2) complimentary drinks. Plus all the ladies will get the chance to go home with an

  •  e-gadget 
  •  or an iconic French designer bag. 

For ticket reservations, call (02) 856-6719/6859/5738.

Buddha-Bar Manila is located at Picar Place, Kalayaan Avenue 
Open six days a week from 12nn until 2am (3am on weekends). 

For more information, visit <www.buddhabarmanila.com>

VIDEO OF PNOY’S EULOGY TO JESSE ROBREDO

“Mission accomplished na siya sa mundong ito.” (He has accomplished his mission in this world.)


The wife of the late Interior and Local Government Secretary Jesse Robredo said her husband often wondered if his works in the national government were appreciated. On the day he is laid to rest, Robredo got a resounding answer from his boss, President Benigno Aquino III.


Aquino paid a final tribute to Robredo, hailing him as a trailblazer in his administration’s campaign for a straight and narrow path.


Aquino delivered the eulogy for Robredo before a packed crowd of Robredo’s family, friends, Cabinet members, colleagues, supporters and well-wishers at the Basilica Minore de Nuestra Señora de Peñafrancia in Naga City on Tuesday, August 28.


The President summed up the various roles Robredo played in his 54 years.


“Nawalan po ng asawa at ama ang kanyang pamilya; nawalan po ang bayan ng isang tapat at mahusay na pinuno. Nawalan po ako ng isang kapatid sa opisyal na pamilya sa Gabinete, ng kasangga sa mga ipinaglalaban, at ng kapartido,” Aquino said. (His family lost a husband and father; the nation lost a faithful and competent leader. I lost a brother in my official family in the Cabinet, a comrade in advocacies, a partymate.)


Ultimately, though, Aquino said his loss was personal.


“Nawalan po ako ng isang mabuting kaibigan.” (I lost a good friend.)


Aquino said during the hours Robredo’s body had not yet been recovered, he was hoping the Secretary would suddenly show up and apologize for getting everyone worried.


Robredo’s plane crashed off Masbate on August 18. Aquino led the search operations in Masbate. On August 21, divers recovered Robredo’s body.


HIGHEST HONOR. Leni Robredo receives the Legion of Honor award on behalf of her late husband from President Aquino.


‘What you see is what you get’


After days of tributes and testimonials from those close to Robredo, it was Aquino’s turn to answer the question: who was Robredo?


“Talaga pong huwarang lingkod-bayan si Jesse: nakatuon palagi sa kapwa at handang magsakripisyo. Sa lahat ng mga nakakausap ko, siya ang taong walang kapasepasensya sa bola. Kay Jesse, what you see is what you get.” (Jesse was truly a model public servant: focused on others and ready to sacrifice. Among the many I have talked to, he is the person who hates flattery. In Jesse, what you see is what you get.)


Aquino recalled fond times with Robredo, particularly when the Cabinet would unwind through songs. He said Robredo would look for someone to sing with and was happy to share the chorus with a colleague.


“Pinakabuo ang kanyang ngiti kapag pasampa na siya sa entablado; tawa po siya nang tawa.” (His smile was biggest when he is onstage. He kept laughing.)


Aquino said this memory represents Robredo’s brand of leadership.


“Hindi siya naging kuntento sa status quo; pinatunayan niya sa Naga na posible ang pagbabago. Posibleng madaig ang sistemang matagal nang nangingibabaw; posibleng madaig ang mga pulitikong napakatagal namayagpag at kinasangkapan ang pusisyon para sa pansariling interes.” (He was not content with the status quo; he showed in Naga that change is possible. He showed that the prevailing system can be overcome, that we can defeat politicians who have long ruled and used their position for their personal interest.)


Aquino added, “Trailblazer po si Jesse sa tuwid na daan. Pinatunayan niyang puwede palang magtagumpay sa pulitika nang hindi nagiging trapo.” (Jesse was a trailblazer in the straight and narrow path. He showed you can succeed in politics without being a traditional politician.)


Aquino’s frontman


As an alter ego, Aquino said Robredo was one of a kind. While there are those who wait for the President to take the lead in addressing problems, Robredo himself would take the initiative.


“Si Jesse po, kabilang sa mga bibihirang tao na ang sasabihin, ‘Sir, ako na lang ang haharap, ako na lang ang pu-pronta.’” (Jesse is among those who will say, ‘Sir, I will be the one to face this.’)


At the Department of the Interior and Local Government, the President said Robredo was a fast worker, whose policy was to do everything ASAP.


The President recalled the time that informal settlers asked for help via text message because it was flooding and they were in the danger zone.


“Nag-text po sa atin na nanghihingi ng tulong at saklolo; kinakabahan sila sa paglilipat, at nagtatanong kung may kabuhayan ba silang daratnan. Kinausap po sila ni Jesse. Matapos ang dalawang oras na meeting, ang mga SOS text, naging thank you text na po. Salamat Jesse!” (They texted us asking for help. They were nervous about being relocated and were asking if they will have livelihood. Jesse was talking to them. After two hours of meeting, the SOS text messages became ‘thank you’ text messages. Thank you, Jesse!)


IMPRESSIVE FAMILY. Aquino thanks the Robredo family for their strength and for carrying the nation despite their grief.


Loss like Ninoy


Aquino said he witnessed how devoted Robredo was to his family. In the times he treated his Cabinet to meals, Aquino said Robredo would beg off if the event fell on a weekend.


“Sagrado sa kanya ang oras kasama ang pamilya. Palagi siyang nagmamadaling makauwi sa Naga.” (Family time to him was sacred. He was always rushing to go home to Naga.)


The President also paid tribute to Robredo’s widow, Leni, and daughters Aika, Patricia and Jillian for their strength throughout the ordeal.


“Talagang pinapahanga n’yo kami, dahil kayo pa ang nagbibigay ng lakas sa amin, kayo pa ang nagbibitbit sa amin.” (You really impressed us because you are the ones giving us strength. You are the ones carrying us through.)


Aquino said Robredo’s loss reminded him of the death of his father, the late Senator Benigno “Ninoy” Aquino Jr. Yet like the generation of heroes inspired by his father, Aquino said he was certain Robredo’s death would spark the rise of new Filipino heroes.


The President ended his eulogy on a joyful note.


“Kaya’t huwag na po tayong lumuha. Sa halip, magpasalamat tayo. Sa maikling panahong narito siya sa mundo, tayo pa ang nabiyayaan ng pagkakataong makapiling si Jesse Manalastas Robredo.” (So let’s not cry. Instead, let us be grateful. In the short time he was here in this world, we were blessed with the opportunity to be with Jesse Manalastas Robredo.)

EULOGY OF PINOY IN HONOR OF JESSE ROBREDO

Eulogy of His Excellency Benigno S. Aquino III President of the Philippines In honor of the late 
Secretary of the Interior and Local Government Jesse M. Robredo


[Delivered at the Basilica Minore de Nuestra Señora de Peñafrancia, Naga City, on August 28, 2012]


Bilang kawani ng gobyerno, tanggap na po dapat natin: Darating ang araw na bababa rin tayo sa puwesto—sa madaling salita, magreretiro. Ngayon pa lang po, nai-imagine ko nang magkikita-kita tayo sa isang restaurant nang may kani-kaniyang senior citizen card na nakasilid sa pitaka. Magkakainan tayo, magtatawanan, at pagkukuwentuhan kung ano ang mga pinagdaanan namin. Kung ano ang mga nagawa natin.


Hindi na po makakasama si Jesse sa mga kuwentuhang iyon. Hindi na po natin makakabiruan si Jesse tungkol sa pagkilatis sa mga manliligaw ng anak niya, at sa mga susunod pong taon, wala na rin siya para makipaglaro sa mga magiging apo niya.


Hindi madaling tanggapin ang biglaang pagkawala ni Jesse. Hindi po natin inasahan ang pangyayaring ito, ngunit sa kabila ng ating kaba at pagkabigla nang unang marinig ang balita, ginawa natin ang lahat ng ating magagawa upang mailigtas siya kung papalarin, at kung hindi man, upang mabigyan ng angkop at marangal na pagwawakas ang trahedyang sinapit natin. Habang humahaba po ang panahon, umasa tayo na isang minuto ay darating siya at sasabihing, “Pasensya na kayo, naabala ko kayong lahat sa tagal ng pagdating ko.”


Ngayon po, kaisa ako sa pagluluksa ng sambayanang napagkaitan ng isang tunay na lingkod-bayan. Kung mayroon pong Diyos na nagmamahal sa atin at bukal ng katarungan, sigurado akong kapiling na niya ngayon si Kalihim Jesse Robredo. Nawalan po ng asawa at ama ang kanyang pamilya; nawalan po ang bayan ng isang tapat at mahusay na pinuno. Nawalan po ako ng isang kapatid sa opisyal na pamilya sa Gabinete, ng kasangga sa mga ipinaglalaban, at ng kapartido. Nawalan po ako ng isang mabuting kaibigan.


Sino po ba si Jesse Robredo? Talaga pong huwarang lingkod-bayan si Jesse: nakatuon palagi sa kapwa at handang magsakripisyo. Sa lahat ng mga nakakausap ko, siya ang taong walang kapasepasensya sa bola. Kay Jesse, what you see is what you get. Tahimik at masipag siyang nagtatrabaho. Hindi siya nagpadala sa kapangyarihan. Sa kabila ng naabot niya, nanatiling simple ang kanyang pamumuhay, hindi nalalayo sa karaniwang taong napakalapit sa kanyang puso.


Si Jesse po ang tipo ng tao na batid ang kanyang mga kakayahan at limitasyon. Halimbawa po: sa kantahan. Kadalasan, kung may kasiyahan, kami-kami lang din ang nag-e-entertain sa sarili namin para makatipid. Si Jesse po, hahanap ng mga kasangga para may kasabay siyang kakanta ng chorus, at hindi na siya mag-i-individual performance. Pinakabuo ang kanyang ngiti kapag pasampa na siya sa entablado; tawa po siya nang tawa. Sa dami po ng mga talentadong nagkukumpol-kumpol, nakakapagtaka na halos wala kaming marinig sa mga boses nila bagama’t may mikroponong tangan o hawak.


Dalawa raw po sa paborito niyang kanta ay “My Way” at “Impossible Dream.” Tatak nga po siguro ito ng mga paniniwala niya. Hindi siya naging kuntento sa status quo; pinatunayan niya sa Naga na posible ang pagbabago. Posibleng madaig ang sistemang matagal nang nangingibabaw; posibleng madaig ang mga pulitikong napakatagal namayagpag at kinasangkapan ang pusisyon para sa pansariling interes. Trailblazer po si Jesse sa tuwid na daan. Pinatunayan niyang puwede palang magtagumpay sa pulitika nang hindi nagiging trapo.


Hindi po madali ang pagtahak sa landas na ito, lalo na noong nagsisimula pa lamang siya sa serbisyong pampubliko. Malawak at malalim ang mga pagbabagong inasam niya, at sinimulan niya ito ng hindi nakakatiyak kung may patutunguhan nga bang tagumpay. Katambal ng kanyang mga pangarap ang napakaraming mga praktikal na konsiderasyon, ngunit pinili niyang lumihis sa mga nakasanayang mga pormula sa pulitika. Alam po ito ng mga taong malapit sa kanya: mas pipiliin pa niyang makulong kaysa bumitaw sa mga causa na aming pinaniniwalaan. Nang nasa oposisyon po kami, hindi naman puwedeng suspendihin ganon lang ang mga nasa lehislatura, pero sa katulad niyang Mayor, laging nakabinbin ang banta ng pang-aapi o dineretso ngang inapi na. Mas marami at mas mabigat ang pagtatayang ginawa niya sa kanyang buhay pulitika. Ito pong isyu ukol sa kanyang citizenship, alam naman natin ang motibasyon. Pero hindi siya nagtanim ng galit sa mga nagsampa ng mga paulit-ulit na walang katuturang kasong ito.


Alam po natin ang katotohanan sa pulitika: may ibang nakangiti kapag kaharap mo, pero kung tumalikod ka, pakiramdam mo sasaksakin ka. Napahanga talaga ako ni Jesse, dahil miski ang nagpakita sa kanya ng di-kagandahang ugali, kaya niyang harapin nang walang bahid ng galit at pagkayamot.


Bukod sa mabait, matino, at mahusay si Jesse, mabilis din siyang umaksyon. Lahat, ASAP sa kanya; hindi niya ugaling patagalin sa mesa ang mga magagawa naman ngayon. Kung kayang simulan, sinisimulan agad niya. Naalala ko nga po, minsan may mga informal settler na kailangang ilipat, dahil nakatira sa danger zone sila kapag bumabaha. Nag-text po sa atin na nanghihingi ng tulong at saklolo; kinakabahan sila sa paglilipat, at nagtatanong kung may kabuhayan ba silang daratnan. Kinausap po sila ni Jesse. Matapos ang dalawang oras na meeting, ang mga SOS text, naging thank you text na po. Salamat Jesse!


Iba po talaga si Jesse. Kapag mayroon tayong matinding problemang kinakaharap, palagi naman pong nandiyan ang mga taong sumosuporta at magsasabing, “Nasa likod mo kami.” Pero si Jesse po, kabilang sa mga bibihirang tao na ang sasabihin, “Sir, ako na lang ang haharap, ako na lang ang pu-pronta.” Hindi po nasa likod. Talagang kasama sa pilosopiya niya sa buhay ang hindi maging pabigat sa kapwa; ang palaging mag-ambag ng pinakamalaki niyang maiaambag, o lagpas pa, para makahanap ng solusyon.


Kay Leni, at kina Aika, Tricia, at Jillian: Sa totoo lang, medyo nahihiya ako sa inyo. Kayo ang pamilya; sigurado akong pinakamabigat ang kalungkutang nararamdaman ninyo ngayon. Pero talagang pinapahanga n’yo kami, dahil kayo pa ang nagbibigay ng lakas sa amin, kayo pa ang nagbibitbit sa amin.


Leni, alam mo naman, hindi tayo masyadong nagkakakilala, dahil na rin pinilit ni Jesse na magkaroon siya palagi ng private time kasama ang kanyang pamilya. Alam ng Gabinete ito: Sa hirap ng aming mga pinagdadaanan, ang pinakagantimpala ko po sa kanila ay paminsan-minsan ang pagpapakain ng isang kaaya-ayang hapunan. Pero pag weekend ako nagyaya ng kainan, siguradong magpapaumanhin na si Jesse. Sagrado sa kanya ang oras kasama ang pamilya. Palagi siyang nagmamadaling makauwi sa Naga.


Hindi lang ang mag-anak na Robredo ang nawalan ng Padre de Familia. Pati ang buong DILG, ang mga nagtatrabaho sa field, ang lahat ng natulungan niya, ang buong Naga, parang nawalan ng ama. Kaya nga po bukod sa kalungkutan, matinding panghihinayang din ang nararamdaman ko ngayon. Ang dami niyang mga plano, at talagang kitang-kita na po ang direksyon ng mga reporma. Namuno siya sa pagpapa-totoo ng mga teorya sa pamamahala na pinag-uusapan lang sa mga libro. Ginawa po niya iyan sa Naga, at iyan din po ang nasimulan na niyang gawin sa pambansang antas. Kayo na po ang mamili– sa Bureau of Fire Protection, kung saan nakakuha siya ng mga fire trucks na mas mura pero mas maganda ang kaledad at mas marami ang kakayahan; sa BJMP; sa PNP; pati na ang mga informal settlers. Maraming mga lumang problema na, sa tulong ni Jesse, sa wakas, ay nakikitaan na natin ng solusyon. Sayang po talaga.


Ngunit wala naman sigurong magsasabing may kulang pa sa mga inambag ni Jesse. Dapat po yata, tayong mga nakinabang sa kanyang buhay at pagsusumikap, ang tumumbas sa kanyang mga nagawa, at mag-ambag naman ng parte natin.


Naalala ko pa po ang mga agam-agam namin nang biglaan ding pumanaw ang aking ama noong taong 1983. Marami po sa amin ang nagtanong: Paano na tayo? Sino ang magtutuloy? Parang ligaw na ligaw po kami; nawala ang aming pinuno.


Pero sabi nga po ng aking ina, “If cowardice is infectious, then bravery is all the more infectious.” Ang nag-iisa, dumami nang dumami hanggang nakamit na nga ng buong bayan ang pagbabago. Hindi mauubusan ng mga bayani ang lahing Pilipino. At kung si Jesse ay isa sa mga naging bunga ng sakripisyo ng aking ama, sigurado po akong may ibubunga ring mga bagong bayani ang pagpanaw ni Jesse.


Sa ipinapakitang pagpupugay at pagmamahal ng taumbayan ngayon, sigurado ako, may isang henerasyon na naman ng mga Pilipinong mabibigyang-inspirasyon, at mahihimok na maglingkod sa ngalan ni Jesse. Sila po ang magdadala ng katiyakan: Katiyakang makikita natin ang plano ng Diyos sa likod ng pagkawala ni Jesse. Katiyakang makukuha natin ang gantimpala ng katarungang nagbubukal sa pagmamahal ng Diyos: Na lahat ng kagandahan at kabutihang naidulot at naipunla ni Jesse, ay tunay at buong-buong mapipitas dahil sa dulot niyang inspirasyon.


Ang sabi po sa pangalawang liham ni Paul to Timothy, Chapter 4, Verses 6 to 7: “For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand. I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith…” Angkop na angkop po ito kay Jesse; mission accomplished na siya sa mundong ito. Marapat lang na matamasa na niya ang mga gantimpala ng isang buo at mabuting buhay, sa piling ng Diyos Ama. Nasa hanay na po si Jesse ng mga bayaning sumusubaybay sa atin mula sa kalangitan, at nagbibigay-lakas sa atin upang ipagpatuloy ang kanilang mga mabuting gawain. Kaya’t huwag na po tayong lumuha. Sa halip, magpasalamat tayo. Sa maikling panahong narito siya sa mundo, tayo pa ang nabiyayaan ng pagkakataong makapiling si Jesse Manalastas Robredo. [Applause]


Paalam, Jesse. Sa ngalan ng sambayanan maraming, maraming salamat.

OPERATION SMILE PHILIPPINES: Giving the Gift of Smile One Child at a Time

OPERATION SMILE PHILIPPINES: Giving the Gift of Smile One Child at a Time

Do you happen to know anyone with BINGOT or NGONGO from this places: 

  • Cavite
  • Batangas
  • Mindoro 
  • Laguna

Help them get the chance to have a FREE reconstructive surgery through Operation Smile Philippines. 

Please text the following to 0905-558-0206:

  •  Patient’s name
  •  Age
  •  Birthday 
  •  Complete Address 

Registration are ongoing in DLSU Medical Center in Dasmarinas, Cavite. 

Kindly Repost this on your social networks, so we can help more people. God bless your heart,

JESSE ROBREDO: Funeral Arrangements and Burial of Sec. Robredo

Bulletin No. 1 (Aug. 21) on Funeral Arrangements and Burial of Sec. Robredo

I. Schedule of public viewing of the remains of Secretary Robredo in Naga City

As Secretary of Communications Ramon A. Carandang announced in Naga City today, the following is the schedule for the public viewing of the remains of the late Secretary of the Interior and Local Government, Jesse M. Robredo:

August 21, 2012, Tuesday
11:00 p.m. to 12:00 a.m. – The remains of Secretary Robredo will be moved from Funeraria Imperial to the Archbishop’s Palace, Naga City, at around 11 p.m.

August 22, 2012, Wednesday
9:00 a.m. to 10:00 a.m. – Mass
10:00 a.m. to 5:00 p.m. – wake
5:00 p.m. to 6:00 p.m. – Mass
6:00 p.m. onwards – wake

August 23, 2012, Thursday
9:00 a.m. to 10:00 a.m. – Mass
10:00 a.m. to 5:00 p.m. – wake
5:00 p.m. to 6:00 p.m. – Mass
6:00 p.m. onwards – wake

August 24, 2012, Friday
9:00 a.m. – Remains to be transported from Naga City to Malacañan Palace.

*Note: The wake is open to the public

II. Masses to be held in Metro Manila

The following is the tentative schedule of Masses to be held in honor of Secretary Robredo:

Philippine National Police Chapel, Camp Crame
6:30 a.m., 12:15 p.m., and 5:15 p.m., daily

National Police Commission Office, Makati
9:00 a.m., Wednesday

Department of the Interior and Local Government Central Office
8:00 a.m., Wednesday
12:00 nn, Thursday to Friday
Department of the Interior and Local Government Regional Offices
Starts tomorrow morning; exact schedules to be published tomorrow

III. National Flags will be flown at half-mast for six days starting tomorrow (Aug. 22)

In accordance with law, the President signed Proclamation No. 460, s. 2012, today, commencing the Days of National Mourning that will continue until the date of Secretary Robredo’s interment.

The proclamation also states that “for a period of six (6) days, the national flag shall be flown at half-mast from sunrise to sunset in all government buildings and installations in the Philippines and in our posts abroad.”

Today, the City of Naga, Malacañan Palace, the Department of the Interior and Local Government, its attached agencies, and the Philippine National Police have lowered the national flag to half-mast.

However, in accordance with law, the six days that the national flag will be flown at half-mast nationwide begins tomorrow, August 22, 2012, as the proclamation was signed after sunset of August 21, 2012. All government offices are enjoined to comply. — Committee on Funeral Arrangements, Malacañang